Noticia

Fray Alfonso Esponera recibe la medalla de oro de los "Cavallers Jurats" de San Vicente Ferrer

13 de abril de 2012

Además de recibir esta medalla de oro, fray Alfonso Esponera ha sido nombrado miembro del Comité Científico de un Congreso sobre el Compromiso de Caspe.

Fray Alfonso Esponera recibe la medalla de oro de

Las muchas actividades de divulgación y de investigación científica sobre la figura del santo valenciano Vicente Ferrer que realiza fray Alfonso Esponera Cerdán han tenido en estos últimos días algunas manifestaciones destacadas. En primer lugar, el Capítulo de "Cavallers Jurats" de San Vicente Ferrer, en la tarde del 11 de abril, en la Celda de San Vicente Ferrer, en el marco de una Eucaristía, entregó a Alfonso Esponera su medalla de oro en reconocimiento a la labor que viene realizando en pro del estudio y difusión de la vida y obra del santo dominico. Entre los presentes estuvieron varios miembros de su Comunidad de "El Pouet de Sant Vicent", o casa natalicia del santo, a la que el capítulo de los caballeros jurados también agradeció la labor que realizan.

Por otra parte, Alfonso Esponera ha sido nombrado miembro del Comité Científico del Congreso que se celebrará con motivo del 600 aniversario del Compromiso de Caspe y de la declaración del "Año Bonifacio y Vicente Ferrer". El pasado 3 de abril le fue comunicado que había sido nombrado miembro de este Comité, por la "Institució Alfons el Magnànim". Fray Alfonso tendrá una ponencia en dicho Congreso, el día 7 de septiembre, titulada: "Los hermanos Ferrer y el Compromiso de Caspe. Estado de la cuestión". Más aún, dicha prestigiosa institución valenciana le ha encargado la elaboración de un libro en el que comente la bibliografía contemporánea sobre san Vicente Ferrer.

Comunicamos, finalmente, que el periódico Levante-El Mercantil Valenciano, en su edición del viernes, 13 de abril, informa de la traducción del latín al castellano de un manuscrito sobre san Vicente Ferrer, con 308 páginas "útiles", conservado en la Universidad de Valencia. Los trabajos de traducción empezaron en 2004 y han colaborado nuestros hermanos fray Adolfo Robles, fray Vicente Forcada, fray Sebastián Fuster, fray Argimiro Velasco y fray Alfonso Esponera.