ÁREAS DEL CENTRO
He aquí las áreas en que está distribuido el material del Centro Padre Congar de Documentación Ecuménica:
| 1.- Área de la obra teológica del P. Congar. Sección dedicada a la recopilación de todos los escritos del teólogo Congar, en diferentes idiomas, así como todo aquello que con altura científica se ha escrito sobre el pensamiento teológico del dominico francés. | 1.- Àrea de l´obra teològica del P. Congar. El Centre poseeix una secció dedicada a la recopilació de tots les escrits del gran teòleg en diferents idiomes llibres, articles, conferències, escrits menors- així com tot alló que amb alçada científica a estat escrit sobre el pensament teológic del dominic francés. |
| 2.- Área ecuménica. Consta de una amplia bibliografía sobre las distintas tradiciones cristianas, tanto a nivel teológico como de pastoral ecuménica. Sobresalen las secciones dedicadas a los reformadores del siglo XVI, así como al protestantismo español. Dispone, además de colecciones completas de las revistas ecuménicas españolas y de algunas en lengua inglesa y francesa. Alberga colecciones de revistas y boletines del Consejo Ecuménico de las Iglesias (Ginebra) y del Pontificio Consejo para la Promoción de la Unidad (Roma). | 2.- Àrea ecumènica. Consta d´una gran bibliografia de les diferents tradiciones cristianes (Ortodòxia, Protestantisme, Anglicanisme, Catolicisme romà), tant a nivell teològic com de pastoral ecumènica. A més a més, disposa de col.leccions completes de les revistes ecumèniques espanyoles i d´algunes de llengua anglesa i francesa. També disposa de butlletins i revistes del Consell Ecumènic de les Esglésies, del Consell Pontifici per a la Promoció de la Unitat, i de les diferents Esglésies cristianes de l´Estat Espanyol i Llatinoamèrica. |
| 3.- Área del diálogo interreligioso. Las secciones importantes de esta área son las dedicadas al judaísmo, a la fe musulmana y a las grandes religiones de Oriente, con especial atención al diálogo interreligioso propiamente dicho. Hay varias colecciones de revistas y boletines de los centros españoles de Amistad Judeo-Cristiana y de Intistitutos islamo-cristianos. | 3.- Àrea de frontera inter-religiosa. El Centre poseeix moltes secciones dedicades al diàleg inter-religiós. És de notar les seccions dedicades al judaisme, a la fe musulmana i a les grans religions d´Orient. |
| 4.- Área de Nuevos Movimientos Religiosos. El material recogido durante años en esta área es especialmente valioso. Es la respuesta a otro de los grandes desafíos que tiene la religiosidad tradicional. Por eso la literatura que compone esta área (libros, revistas, boletines, audiovisuales) se subdivide en las secciones de sectas clásica de origen cristiano, sectas no cristianas y los Nuevos Movimientos Religiosos de reciente implantación en Europa occidental. Y la literatura que se posee es tanto la emanada de estas mismas comunidades religiosas, como la realizada por las Iglesias y por otras instituciones civiles. | 4.- Àrea de Sectes i Nous Moviments Religiosos. El material recollit durant molts anys en aquesta àrea és molt ric. És reposta al repte sectàri que des de tantes instàncies eclesials es demana a instituciones ecumèniques d´aquest gènere. La bibliografia sobre les sectes cristianes "clàssiques", les sectes no cristianes i els Nous Moviments Religiosos, es compon d´estudis sortits d´aquestos grups i de treballs realitzats per les Esglésies i altres institutions civils. |
| 5.- Área de teología feminista. Es la más reciente área del Centro P. Congar de Documentación Ecuménica. Está constituída por la literatura propiamente teológica de la tradición anglosajona, la producida en Francia y España, y la latinoamericana. Su razón de ser en este Centro estriba en la significatividad que supone para las teologías elaboradas en su mayor parte por teólogos varones, y por el reto directo que es hoy la voz de la mujer en el mundo religioso judío, cristiano y musulmán. | 5.-Àrea de teologia feminista. És la més recent. Està constituida per la literatura pròpiament teològica de la tradició anglosaxona , la traduïda al fracés i al castellá i la llatinoamericana. La seua raó de ser en aquest Centre radica en la significativitat que suposa per a les teologies el.laborades majoritariament per teòlegs varons, i en el repte directe que és avui al veu de la dona al món religiós jueu, cristià i musulmà. |